第9章 粟特諸國(guó)(上)
告別了突厥葉護(hù)可汗,玄奘一路逕西,深入到中亞腹地。
中亞河中地區(qū),那時(shí)是粟特人的地盤。粟特人在沙漠綠洲上建立了一系列城邦國(guó)家。
今錫爾河(藥殺河)、阿姆河(烏滸河)兩河之間,以澤拉夫善河(那密水)流域、卡什卡河(獨(dú)莫水)流域?yàn)橹行�,是粟特人活躍的河中地區(qū)。
河中地區(qū),以撒馬爾罕為中心,土地肥沃,物產(chǎn)豐富,皮貨、香料、瓜果、葡萄酒遠(yuǎn)近聞名。一直是中亞地區(qū)商業(yè)貿(mào)易中心。
在我國(guó)有關(guān)粟特人的記載中,拓揭、揭胡、雜種胡都曾是粟特人的異名。公元前5世紀(jì)以來,河中地區(qū)就逐漸形成一些城邦國(guó)家,如石國(guó)、米國(guó)、史國(guó)、何國(guó)、曹國(guó)等,唐朝時(shí)期,這些小國(guó)都以“昭武”為姓,總稱“昭武九姓”。
玄奘西行的時(shí)侯,東起素葉水城西至羯霜那國(guó)(今烏茲別克斯坦東南部的沙赫里薩布茲一帶),橫跨中亞的廣闊地區(qū),布記了粟特人建立的小國(guó)。
玄奘總稱這些小國(guó)為窣利,這個(gè)范圍比傳統(tǒng)的粟特范圍要大很多,其北界推至錫爾河北的楚河上游。生活在這個(gè)地區(qū)的人民稱為窣利人。
走進(jìn)窣利人的城市,看到的文字有點(diǎn)古怪。突厥可汗派遣的摩咄達(dá)官告訴玄奘一行,窣利人使用的語言文字,也被稱為窣利語、窣利文。
能清好奇地問:“窣利文與我們中原的文字大不相通,這是一種什么文字?”
摩咄達(dá)官告訴他,窣利語是一種拼音文字,字母簡(jiǎn)略,只有二十多個(gè),這二十幾個(gè)字母輾轉(zhuǎn)拼寫,生出許多詞匯,形成獨(dú)特的文字L系,足以表達(dá)各種意義。
能凈也發(fā)現(xiàn),窣利文的書寫也和漢字不通。
窣利文豎行書寫,吐魯番出土的許多文書都用粟特文書寫,說明粟特文在草原上流傳甚廣,為中亞各民族通用。
粟特字母源于古阿拉米字母。阿拉米字母共二十二個(gè),粟特文從中借用了十七個(gè)。粟特語曾經(jīng)是中亞草原的國(guó)際語,但是成吉思汗西征后,業(yè)已絕跡,只有在帕米爾高原上一些小語種中有殘余。
能自觀察窣利人的模樣,說:“他們的長(zhǎng)相有點(diǎn)特別,穿著也有自已的特點(diǎn)�!�
窣利人身材高大,深目高鼻,青眼綠瞳,皙面赤須,屬雅利安種的伊蘭種。
能自仔細(xì)觀察窣利人的各種別樣之處。
窣利人的頭式,或者齊發(fā)露頂,頭頂周圍頭發(fā)剃去,只留頂部一撮�;蛘邉⒑<酏R,額前沒有頭發(fā)遮蓋,兩鬢各有一縷長(zhǎng)發(fā),從兩側(cè)直垂胸部,其余的頭發(fā)則以金首飾梳妝起來,彩帶纏頭。
服飾或衣獸毛粗麻布,或著皮衣細(xì)綿布,下裳短窄。
行走在窣利人中間,耳朵里經(jīng)常聽到咿呀的琴聲,經(jīng)常能看到他們出入不通的禮拜場(chǎng)所。這地區(qū)的居民,能歌善舞,佛教、祆教甚至基督教都在這里有信徒。
能清曾是個(gè)買賣人,對(duì)坐商、行商有興趣,與人交談,很快地就能判斷這人有沒有經(jīng)商的能力。他進(jìn)入窣利的人的店鋪,出來就對(duì)玄奘說:
“師父,這里的人很有商業(yè)頭腦,善于經(jīng)商。不過,他們對(duì)蠅頭小利都很爭(zhēng),應(yīng)該沒有什么大謀略�!�
確實(shí)如此。據(jù)記載,窣利人性格膽小怯懦,性情浮躁,有些欺詐作偽的習(xí)慣,大多數(shù)人貪求財(cái)物,父子之間也計(jì)較利益多少,社會(huì)上以財(cái)產(chǎn)多者來衡量社會(huì)地位,身份無良賤的差別。即使家財(cái)萬貫,衣服、飲食都很簡(jiǎn)陋。國(guó)內(nèi)務(wù)農(nóng)與經(jīng)商的居民大約各占一半。
玄奘在粟特地區(qū),一路較為平靜,他邊走邊觀察邊記錄,留下沿途小國(guó)城邑的觀感。
從素葉城西行四百余里,到達(dá)屏聿。屏聿是突厥語音譯,漢譯為千泉。
千泉位于吉爾吉斯山脈北麓,以其有泉池千所而得名。
千泉方圓二百余里,南面雪山,其余三面曠野平疇,泉池既多,水土豐潤(rùn),林木扶疏,氣侯涼爽潤(rùn)澤。暮春之月,各色繁花盛開,燦若艷麗的綾綺,以此之故,突厥可汗辟千泉為避暑之地。
行進(jìn)在這靜謐的環(huán)境中,一路大家都輕言細(xì)語,生怕打破了靜謐。
正走在道路上,一群小鹿冒冒失失的奔到面前,并不驚慌。
這些小鹿,脖項(xiàng)上佩銅鈴飾銀環(huán),跑起來叮當(dāng)作響,與人相遇也不怯生驚走。林間奔跑的鹿,顯然是長(zhǎng)期人工飼養(yǎng),溫順可愛,與人親近。
山林里為什么有這么多群小鹿?看到大家迷惑不解的眼睛,摩咄達(dá)官告訴大家,可汗十分喜愛這些小鹿,曾下令:“敢加殺害,有誅無敕。”因此,鹿子繁殖快,種群不斷擴(kuò)大,與民眾一起生活,得其善終。
千泉繼續(xù)往西行一百四十五里,到達(dá)呾邏城。
呾邏城,即今哈薩克斯坦共和國(guó)江布爾城,此城方圓八九里,各國(guó)胡商雜居于其中,土地、氣侯,與素葉城大L類似。
呾邏城南行十余里有座小孤城,有居民三百余戶。
玄奘派能清前往探路,能清請(qǐng)摩咄達(dá)官陪著,往前方看了一下,找了幾個(gè)人打聽。趕忙回到玄奘面前,說:“師父,這里的人,相貌與胡人深目赤須大不相通,說的話與師父一模一樣。”
玄奘大為驚奇,吩咐能清引路,找到一處院落,一位老者正在院里忙活,玄奘上前合十招呼,老者回禮,竟然說的漢語,和玄奘言語相通。
細(xì)問之下,方知原委。原來這些居民竟是中國(guó)人的后裔。他們的先祖遭突厥擄掠,被留置在此地。
語言之間,這些中國(guó)人后裔眼睛里流出些許悲戚。他們不知道自已的祖先在中國(guó)內(nèi)地哪方哪土,只曉得先人囑咐,死后墳?zāi)挂欢ㄏ驏|。若干年來,他們一直牢記先輩囑咐。
小孤城何時(shí)修建已不可考。問摩咄達(dá)官,這人年輕,根本不知道是什么事情。
詢問居民,他們只知道是被擄掠到此地的祖輩,為自保而糾合起來筑城而居。
經(jīng)過幾代的演變,他們的衣著和行為舉止,與突厥人已差別不大。
令玄奘感概的是,雖雜處于突厥諸胡,但此間人的語言和行為規(guī)范,仍然保持著中原人民的傳統(tǒng),玄奘與之交流,并無障礙。
從小孤城西南行二百余里,是白水城。
白水城,又叫賽蘭城,在今哈薩克斯坦境內(nèi),西距奇姆肯特約十五公里處的賽拉姆村。
白水城方圓六七里,是那時(shí)錫爾河中游的主要城市和商業(yè)中心,土地肥沃宜種,氣侯溫和宜人,比呾羅斯城更舒適。
從白水城西南行二百余里,到達(dá)恭御城。
恭御城具L位置還不是很清楚,大L上位于今錫爾河支流奇爾奇克河與安格林河流域。
恭御城方圓五六里,地勢(shì)低平,原隰膏腴,林木繁茂,蓊郁蔥蘢。恭御城南行四五十里后,便到笯赤建國(guó)。
笯赤建國(guó),在今塔什干地區(qū)汗阿巴德一帶,幅員千余里,土地肥沃,適宜種植莊稼。草木茂盛,花果繁多,盛產(chǎn)葡萄,是當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn),為當(dāng)?shù)厝怂F重。
國(guó)內(nèi)有城池和居民點(diǎn)百余座,城池居民點(diǎn)都自行管理,各自設(shè)立君主酋長(zhǎng),自行決定與外界的交往,互不相屬。各城池之間,雖然此疆彼界分野明確,但對(duì)外都總稱笯赤建國(guó)。
笯赤建國(guó)西行二百余里,就到赭時(shí)國(guó)。
赭時(shí),是波斯語的音譯,又譯者舌、柘支、柘析,義為“石”,因此漢譯此國(guó)就叫“石國(guó)”。明代譯為“達(dá)失干”,逐漸演變?yōu)榻裉斓淖g名“塔什干”。
石國(guó)疆域方圓千余里,大致位于今錫爾河右岸支流奇爾奇克河流域。
都城柘支城,方圓十余里,在今烏茲別克斯首都塔什干西南約五十公里處,西臨葉河。
葉河發(fā)源于天山山脈,是中亞內(nèi)流河,古稱“藥殺水”,即今錫爾河。上游流經(jīng)費(fèi)爾干納盆地、下游流經(jīng)克孜庫勒姆沙漠,貫烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦、哈薩克斯坦三國(guó),注入咸海。
葉河是歷史上中亞地區(qū)定居民與游牧民的活動(dòng)分界線。絲綢之路越過蔥嶺后,便南渡錫爾河,在西去地中海。
石國(guó)幅員東西狹,南北長(zhǎng),土地物產(chǎn)、氣侯風(fēng)貌,與笯赤建國(guó)相似。境內(nèi)城邦都邑?cái)?shù)十座,互不統(tǒng)屬,各有君長(zhǎng),全都聽命于突厥。
石國(guó)人能歌善舞,后來石國(guó)柘支舞傳入內(nèi)地,流行于長(zhǎng)安。柘支舞剛健明快與婀娜俏麗相間。舞者身著色彩鮮明的舞衣,在鼓聲中出場(chǎng),“柘支初出鼓聲招”,隨鼓拍起舞,伴著佩戴的金鈴,叮當(dāng)作響。舞姿變化豐富,輕盈柔軟,鈴鼓之聲與舞步相應(yīng),令觀者流連忘返。
從石國(guó)向東南行一千余里,便到達(dá)捍國(guó)。
捍國(guó)方圓四千余里,又稱破洛那、沛汗,就是漢代聞名的大宛,以產(chǎn)汗血馬和釀制葡萄酒聞名。在今費(fèi)爾干納盆地,位于烏茲別克斯坦與吉爾吉斯斯坦之間。
捍國(guó)四面環(huán)山,土地膏腴,宜于種植莊稼,花果品種繁多,羊群馬匹遍布山野。但氣侯寒冷多風(fēng),居民性格剛猛好勇,相貌兇狠,語言異于諸鄰國(guó)。數(shù)十年來,沒有統(tǒng)領(lǐng)全境的君主,各地區(qū)豪酋自相稱雄,互不服氣,據(jù)險(xiǎn)屏守,依山川形勢(shì)分界畫疆,各自筑城自保。
悍國(guó)西行千余里,是窣堵利瑟那國(guó)。
窣堵利瑟那國(guó),是梵語音譯,意為“干燥”,又譯作蘇對(duì)沙那、率都沙那、蘇都識(shí)匿。此國(guó)方圓一千四五百里,國(guó)都大致位于今塔吉克斯坦費(fèi)爾干納盆地西北出口處,東鄰葉河。葉河從蔥嶺北端流來,湍急的水流,裹挾著泥沙,水色混濁,由此向西北流去。窣堵利瑟那國(guó)的土質(zhì)與風(fēng)俗,與赭時(shí)國(guó)相通,自有君主,依附于突厥。
從窣堵利瑟那國(guó)向西北前行,進(jìn)入大沙漠。沙漠之中,絕無水草,行進(jìn)中沙塵彌漫,無法辨識(shí)四方疆界。只能遠(yuǎn)眺大山,循著倒斃的行人骸骨判斷方向,辨別路徑。
艱難行走五百多里后,到達(dá)颯秣建國(guó)。